科驴助手

意识流,意识流小说/作品,意识流技巧

意识流广泛应用于小说理论。该术语由Henry James的兄长、心理学家William James首次应用于心理学(PSYCHOLOGY),并在他的Principle of Psychology(1890)一书中用来描述在任何特定的时刻一个人内心思维与感想的自由联想,或称思维与感想流。James’对潜意识深处的兴趣与19世纪末20世纪初人们对此日益增长的兴趣相一致,最终随着Jung和Freud的研究而达到高峰。小说家们也置潜意识于他们作品的首位,因此发明了实际上并不能全部地用言语来表达,而只能是部分地系统表达思想之流的新技巧。这样,该术语逐渐用于现代主义的一类的小说中,例如用于20年代DorothyRichardson,Woolf,Proust, Joyce和Faulkner的作品中。这些作品的主要聚焦就是揭示主要人物的精神视角和思想。然而令人不解地是,在意识流一词流行的同时,由Valery Larbaud对Joyce的小说Ulysses ( 1922)使用的内心独白(INTERIORMONO-LOGUE,见该条)一词也在流行Joyce自己声称是受Dujardin一部象征主义小说Les Lauriers sontCoupes ( 1887)中所用技巧的影响。该书透过一个年青人的眼睛和思想,描绘了一天中所发生的事情。Dujardin后来在30年代谈到这部被奉为意识流小说先声的作品时,显示出了他本人对竭力捕捉那些恍忽迷离、缺乏逻辑条理的思绪的兴趣。因此,内心独白与意识流常常用作同义词指内心表现的技巧。然而,一些学者对“流”一词颇为关注,曾试图区别上述两个术语。其根据是:意识流主要表现为自由联想和行文不连贯,而内心独白则是通过使用一般句法(尽管常常是省略的句法)来表达。在Joyce的Ulysses中,Molly Bloom的那些不加标点符号的不着边际的漫语表现了接连不断的漫想自由地“流”出来。例如:…What do they ask us to marrythem for if were[原文如此]so badas all that comes to yes because theycant get on without us white Arsenicshe put in his tea off flypaper wasnt itI wonder why they call it that if Iasked him hed say its from the Greekleave us as wise as we were before…相反,Bloom的思绪却是以简短的词语描述出来的:Shrunken skull.And old.Quest for the philosopher’s stone.The alchemists. Drugs age you aftermental excitement. Lethargy then.Why? Reaction…但是,既然Chatman对意识流的解释依据的是Bloom的思维方式,那么这种区分就似乎是毫无意义的。读者对Bloom的并列命题之间关系的理解,就象对Molly的理解一样,不得不下一番功夫,因为小说通篇都充斥了这两个人物(包括Stephen)的自由联想。因此,Humphrey等学者们对意识流和内心独白做出的区别是十分恰当的。意识流通过多种手段,概括地体现思想过程;这些手段包括:自由直接思维,自由间接思维,反复出现的主导主题,意像,等等。意识流还适用于象Ulysses或Woolf的Mrs Dalloway那类体裁的小说;这类小说的总体谋篇机制很不相同,但都同样刻意揭示人物的心理活动。这样看来,内心独白指的则是一种技巧,即持续的自由直接思维,而没有叙述者的明显形迹。(另见心理文体([MIND STYLE]条。)

人文社会百科 · 相关知识