作女

编辑时间:2010-07-02 14:11:20

“作”是女人天性之一。对于现代女性而言,“作”能获得异性更多注意和关爱,也可解压、增添情趣。意指那些不安分守己、自不量力、任性而天生热爱折腾的女子。可以肯定不是褒义词,但贬义又有些含糊。作(zuo 一声)上海方言,意为,做作,大作——以自我为中心,为人疙瘩,不好相处。小作——女孩有点小脾气,可以接受略为可爱。

喜欢“作”的女人在英语中叫做“high-maintenance woman”,她们不安于平凡平淡的生活,渴望激情与刺激,最突出的表现是爱跟亲密的人无端闹别扭,不管伴侣怎么努力,就是猜不准她的心思。 林黛玉是传统“作女”的杰出代表之一,而如今都市“作女”青出于蓝,将“猜心”游戏玩得炉火纯青。有人以“作”来寻开心,有人却以此作为心理救赎。心理咨询师说,女人天性中多少有些“作”的成分,偶尔“作”可给生活添情趣,但时常“作”过火,则要警惕“作”中隐藏的心理问题,尤其是童年经历留下的阴影。

作女

“作”的女人自然就是“作女”(high-maintenance woman)
    “作”,念平声zuō。上海话中,把那些不安分守己、有违常规、自不量力、无端闹别扭等行为称为“作”。喜欢“作”的女人自然就是“作女”(high-maintenance woman)了。
—— 查看详细 ——
  都市“作女” “作”得过火惹人嫌
    喜欢“作”的女人在英语中叫做“high-maintenance woman”,她们不安于平凡平淡的生活,渴望激情与刺激,最突出的表现是爱跟亲密的人无端闹别扭,不管伴侣怎么努力,就是猜不准她的心思。
—— 查看详细 ——