科驴助手

被火锅了

流行文化47 阅读

“火锅用英语怎么说?我后来上网查都没搞得清楚。”有参加了2010年的研究生入学考试的考生说。2010年英语考研作文试题,大作文为一个冒着热气的火锅图画,火锅里装满了单词:佛、功夫、解构、礼、毕昇、儒、后现代、老舍、莎士比亚、爱因斯坦、道、仁、天鹅湖、启蒙、京剧,俨然一份文化大杂烩,要求根据此图写一篇160至200个单词的文章,就是这样的一道题目让不少考生傻了眼。

虽然经常吃火锅,但大多数最后却连火锅的英语单词都写不上来,更不要说佛、道、仁、京剧这些传统文化单词的翻译了。  考试结束后,考生议论纷纷,“你火锅怎么写的”、“作文我又被火锅了”、“全篇就看懂画了个火锅,剩下没一个看懂的,我被火锅了”、“再也不吃火锅了”。

从各高校了解到,“我被火锅了”由此正频频出现在对话中,“我被火锅了”也一时通过电话和网络传到考研学子的亲朋好友中。这次考研由此催生了一个“被火锅”的流行语,大意就是“被难住”。

流行文化 · 相关知识